本文以8個關(guān)鍵詞總結(jié)意大利的商務(wù)文化。
在中國,我們常說“可不要以貌取人吶!”,在英美,也講究“Don’t judge a book by its cover”,但在意大利,有句諺語: “Con nulla nonsi fia nulla"(相當(dāng)于中文里的無米之炊,意思是如果什么也沒有,那就什么都做不成)。
那怎么算“有”呢?
意大利是歐洲的時(shí)尚產(chǎn)業(yè)中心,意大利人特別重視穿著,很多英美人評價(jià)Italians tend to judge you first and foremost on your appearance. 在意大利,很多人認(rèn)為:一個人的穿著可以說明這個人的教育程度、社會地位和家庭背景。所以去意大利談生意,您可能得琢磨琢磨怎么穿才不會讓他們“瞧不起”。
打招呼時(shí),如果雙方還沒很熟,那握手就好。如果關(guān)系不錯,意大利人會親臉頰以示友好,先左后右。
意大利人在守時(shí)這方面的確名聲不好,特別是典型的意大利人,開會遲到是經(jīng)常事,完成工作的時(shí)間也要比預(yù)期晚。另外他們也不太習(xí)慣發(fā)電子郵件,如果您發(fā)給他們,也別期待他們快速回復(fù),有什么要緊事最好還是打電話。百度“意大利時(shí)間”,便可知道意大利現(xiàn)在是幾點(diǎn)。
跟中國餐桌文化差不多,在意大利,很多人也喜歡在餐桌上談生意,許多大生意都是吃好喝好后談成的。意大利有句諺語:“Atavolanon si invecchia” (跟朋友和家人一塊吃飯,你永遠(yuǎn)不變老)”。
意大利商務(wù)會議不像英國、德國、日本公司那樣注重既定程序,意大利人更多的是現(xiàn)場發(fā)揮,心血來潮,想到哪兒說哪。而且有時(shí)候即便是在很正式的會議上,倆人正在認(rèn)真談話,也可能突然有人插句話。
在意大利,送禮物不是很常見,除非兩邊非常熟悉。而且即便送禮,也最好別送太貴重的禮品,“禮輕情意重”嘛,容易讓人接受的禮物包括酒、地方美食、有中國特色的工藝品等。如果要送花,別送偶數(shù)枝花,要送奇數(shù)枝花,特別是玫瑰花。另外跟中國一樣,菊花是葬禮用的。
意大利男士名字常以“O”結(jié)尾,比如Alberto,Carlo,Diego,Giorgio等;女士名字常以“A”結(jié)尾,比如Adraina,Carla,F(xiàn)ederica,Gianna等。
Buon giorno bwon zhor-no Hello / Good morning/afternoon |
Buona sera bwoh-nah seh-rah Good evening |
Buona notte bwoh-nah noht-teh Good night |
Ciao chow Hi / Hello / Bye (informal) |
Arrivederci ah-ree-vuh-dehr-chee Goodbye |
ArrivederLa ah-ree-vuh-dehr-lah Goodbye (formal) |
A più tardi ah pyoo tar-dee See you later |
A presto / A dopo ah press-toh / ah doh-poh See you soon |
A domani ah doh-mahn-ee See you tomorrow |
Per favore / Per piacere pehr fah-voh-reh / pehr pee-ah-cheh-reh Please |
Grazie (mille) graht-zee-eh (mee-leh) Thank you (very much) |
Prego preh-goh You're Welcome |
Mi dispiace mee dee-spyah-cheh Sorry |
Scusi / Scusa skoo-zee / skoo-zah Excuse me (formal / informal) |
Andiamo! on-dee-ah-mo Let's go! |
Come sta? / Come stai? koh-meh stah / koh-meh sty How are you? (formal / informal) |
Sto bene. stoh beh-neh I am fine / well. |
Non c'è male. nohn cheh mah-leh Not bad. |
Abbastanza bene. ah-bah-stahn-tsah beh-neh Pretty good. |
Così così. koh-zee koh-zee So so. |
Sì / No see / noh Yes / No |
Come si chiama? koh-meh see kee-ah-mah What's your name? (formal) |
Come ti chiami? koh-meh tee kee-ah-mee What's your name? (informal) |
Mi chiamo... mee kee-ah-mo My name is... |
Piacere / Molto lieto. pee-ah-cheh-reh / mohl-toh lee-eh-toh Pleased / Nice to meet you. |
Signore, Signora, Signorina seen-yoh-reh, seen-yoh-rah, seen-yoh-reen-ah Mister, Misses, Miss |
|
Di dov'è? dee doh-veh Where are you from? (formal) |
Di dove sei? dee doh-veh seh-ee Where are you from? (informal) |
Sono di... soh-noh dee I am from... |
Quanti anni ha? kwahn-tee ahn-nee ah How old are you? (formal) |
Quanti anni hai? kwahn-tee ahn-nee ah-ee How old are you? (informal) |
Ho venti anni. oh vehn-tee ahn-nee I am 20 years old. |
Parla italiano? par-lah ee-tahl-ee-ah-no Do you speak Italian? (formal) |
Parli inglese? par-lee een-gleh-zeh Do you speak English? (informal) |
Parlo italiano. / Non parlo inglese. par-lo ee-tahl-ee-ah-no / non par-lo een-gleh-zeh I speak Italian. / I don't speak English. |
Capisce? / Capisci? kah-pee-sheh / kah-pee-shee Do you understand? (formal / informal) |
[Non] capisco. [non] kah-pees-koh I [don't] understand. |
Non so. / Lo so. non soh / low soh I don't know. / I know. |
Può aiutarmi? / Puoi aiutarmi? pwoh ah-yoo-tar-mee / pwoh-ee ah-yoo-tar-mee Can you help me? (formal / informal) |
Certamente / D'accordo. cher-tah-mehn-teh / dah-kohr-doh Sure / OK. |
Come? koh-meh? What? / Pardon me? |
Desidera? / Desideri? deh-zee-deh-rah / deh-zee-deh-ree May I help you? (formal / informal) |
Come si dice "house" in italiano? koh-meh see dee-cheh "house" een ee-tah-lee-ah-noh How do you say "house" in Italian? |
|
Dov'è / Dove sono...? doh-veh / doh-veh soh-noh Where is / Where are... ? |
Ecco / Eccoli... eh-koh / eh-koh-lee Here is / Here are... |
C'è / Ci sono... cheh / chee soh-noh There is / There are... |
Cosa c'è? koh-zah cheh What's the matter? / What's wrong? |
Non importa. / Di niente. / Di nulla. nohn eem-por-tah / dee nee-ehn-teh / dee noo-lah It doesn't matter. |
Non m'importa. nohn meem-por-tah I don't care. |
Non ti preoccupare. nohn tee preh-ohk-koo-pah-reh Don't worry. (informal) |
Ho dimenticato. oh dee-men-tee-kah-toh I forgot. |
Devo andare adesso. deh-voh ahn-dah-reh ah-des-soh I have to go now. |
Ho fame. / Ho sete. oh fah-meh / oh seh-teh I'm hungry. / I'm thirsty. |
Ho freddo. / Ho caldo. oh freh-doh / oh kal-doh I'm cold. / I'm hot. |
Mi annoio. mee ahn-noh-ee-oh I'm bored. |
Salute! sah-loo-teh Bless you! |
Congratulazioni! kohn-grah-tsoo-lah-tsee-oh-nee Congratulations! |
Benvenuti! behn-veh-noo-tee Welcome! |
Buona fortuna! bwoh-nah for-too-nah Good luck! |
Tocca a me! / Tocca a te! tohk-kah ah meh / tohk-kah ah teh It's my turn! / It's your turn! (informal) |
Ti amo. tee ah-moh I love you. (informal) |
È pazzo! / Sei pazzo! eh pats-soh / seh-ee pats-soh You're crazy! (formal / informal) |
Sta zitto! / Stai zitto! stah tseet-toh / sty tseet-toh Be quiet / Shut up! (formal / informal) |
Va bene! vah beh-neh OK! |
如果您需要專業(yè)意大利語翻譯,請您提前跟銘文致譯預(yù)定翻譯。無論是文件翻譯、會議翻譯、還是同聲傳譯、商務(wù)陪同翻譯,銘文致譯都力求以高質(zhì)量翻譯,贏得客戶認(rèn)可。
業(yè)務(wù)范圍覆蓋北京、上海、廣州、深圳、天津、重慶、成都、杭州、武漢、南京、蘇州、沈陽、長春、哈爾濱、西安、鄭州等城市。
預(yù)定電話:15001325350,郵箱:tom@meyvnls.com
銘文致譯樂于分享各國的商務(wù)文化和外語學(xué)習(xí)方法
商務(wù)陪同翻譯,從翻譯技術(shù)特點(diǎn)上來說,商務(wù)陪同口譯可能涉及交替?zhèn)髯g,也可能涉及同聲傳譯,關(guān)鍵看客戶需求。如果中外雙方時(shí)間充裕······
誠信、質(zhì)量是我們的發(fā)展之本,也是創(chuàng)造價(jià)值的源泉。