問(wèn):疫情期間,有國(guó)際業(yè)務(wù)需要翻譯怎么辦?怎么才可以避免人員接觸,降低傳染風(fēng)險(xiǎn)?
答:遠(yuǎn)程視頻口譯,在線翻譯,一鍵排除傳染風(fēng)險(xiǎn)。
問(wèn):什么是遠(yuǎn)程視頻口譯?
答:通過(guò)視頻通話就能翻譯,譯員不是必須在現(xiàn)場(chǎng)。
中方、外方和譯員可以通過(guò)視頻會(huì)議軟件進(jìn)行三方通話,這類軟件有很多,除了微信、Skype、QQ,還有ZOOM、GoToMeeting等視頻通話軟件平臺(tái)。
有了三方通話,幾乎可以隨時(shí)找譯員翻譯。無(wú)論您是要展示ppt還是演示文稿,我們都可以通過(guò)技術(shù)實(shí)現(xiàn)。
遠(yuǎn)程通話翻譯適用哪些場(chǎng)景?
遠(yuǎn)程視頻口譯公司哪家好?
銘文致譯的專家譯員有10年以上翻譯經(jīng)驗(yàn),熟悉多個(gè)領(lǐng)域知識(shí),并通過(guò)國(guó)家人社部翻譯資質(zhì)認(rèn)證,有多年電話口譯呼叫中心工作經(jīng)驗(yàn)。
視頻/電話會(huì)議口譯有諸多好處,首先優(yōu)質(zhì)譯員集中在北京、上海、廣州、深圳、杭州、蘇州、成都、南京、武漢、天津、青島、西安、寧波、昆明、鄭州、長(zhǎng)沙、東莞等大城市,因?yàn)楫吘勾蟪鞘袊?guó)際合作相對(duì)多一些,而其他城市的國(guó)際業(yè)務(wù)相對(duì)較少,自然對(duì)高質(zhì)量譯員的吸引力相對(duì)小一些。
因此,如果像二線城市需要高質(zhì)量的翻譯,一個(gè)辦法是從大城市調(diào)度,而另一個(gè)辦法就是視頻口譯。
如果讓譯員出差,勢(shì)必會(huì)增加交通住宿成本。而遠(yuǎn)程通話翻譯則方便許多,既能節(jié)約成本,又可以保證質(zhì)量。
所以,無(wú)論您是在成都、重慶、杭州、武漢、西安、天津、蘇州、南京、鄭州、長(zhǎng)沙、東莞、沈陽(yáng)、青島、合肥、佛山,還是在廈門、福州、無(wú)錫、合肥、昆明、哈爾濱、濟(jì)南、長(zhǎng)春、溫州、石家莊、南寧、常州、泉、南昌、貴陽(yáng)、太原、煙臺(tái)、嘉興、南通、金華、珠海、惠州、徐州、??凇⑷齺?、烏魯木齊、紹興、中山、臺(tái)州、蘭州,也可以找到優(yōu)質(zhì)、高效的譯員。
銘文致譯為客戶創(chuàng)造價(jià)值,因此贏得客戶信賴
“We didn't expected the interpreter to be so professional. Hope we can work together next year! (沒(méi)想到口譯員這么專業(yè)!希望明年繼續(xù)合作。)”
“非常感謝!非常感謝!下次需要翻譯我一定聯(lián)系您!”
“Thank you very much! You've been very helpful!(非常感謝!您的幫助太大了!)”
“翻譯的很準(zhǔn)確,真是值得推薦的翻譯公司,以后我們的翻譯工作都外包給您!”
銘文致譯的譯員網(wǎng)絡(luò)覆蓋多個(gè)國(guó)家,所有譯員通過(guò)翻譯考試認(rèn)證,而且通過(guò)銘文致譯的測(cè)試。